İspanyolca/Dersler/¿Qué te gusta hacer?
Konuşma
[değiştir]Kelimeler | |
---|---|
Todo el tiempo | Her zaman |
¡Hasta mañana! | Yarın görüşürüz! |
Divertido | Eğlenceli |
- Raúl: ¡Hola, Sofía! ¿Te gustan los deportes?
- Sofía: Buenos días. Me encanta jugar al fútbol. ¿Y tú?
- Raúl: No mucho. Sin embargo, practico natación todo el tiempo.
- Sofía: Ah, no puedo nadar. ¿Juegas al ajedrez?
- Raúl: Sí, me encanta; es un juego muy divertido.
- Sofía: Sí. ¡adiós, Raúl!
- Raúl: ¡Hasta mañana!
Çeviri (Lütfen dersin sonuna kadar bekleyiniz).
Spor ve etkinlikler
[değiştir]Turco | Español |
---|---|
Bir spor | Un deporte |
Bir oyun | Un juego |
Bir etkinlik | Una actividad |
Oynamak | Jugar |
Pratik yapmak | Practicar |
Futbol | El fútbol |
Amerikan Futbolu | El fútbol americano |
Rugbi | El rugby |
Tenis | El tenis |
Kriket | El críquet |
Yüzme | La natación |
Judo | El judo |
Satranç | El ajedrez |
Şarkı söylemek | Cantar |
Okumak | Leer |
Yüzmek | Nadar |
TV izlemek | Ver la tele |
Çok | Mucho |
- Notlar
- İspanyolcada, eğer etkinlik bir spor ise, o zaman "oynarsınız" (jugar), aksi takdirde "pratik edersiniz" (practicar). Örneğin, ("tenis oynamak") için jugar al tenis denmesine karşın ("yüzmeye gitmek") için practicar la natacíon denir.
- Aşağıdaki iki fiil düzenli çekimli değildir:
- Jugar (aşağıda detaylı bilgi verilmiştir)
- Ver (veo, ves, ve, vemos, veis, ven)
- Örnekler
- Veo mucho la tele.
- Ben çok TV seyrederim.
- Practico natación.
- Yüzmeye giderim.
- ¿Practicas judo?
- Judo yapar mısın?
- Practicamos muchas actividades.
- Biz bir çok etkinlik yaparız
- ¿Por qué cantáis?
- Neden şarkı söylersiniz?
- ¿Cuándo lee?
- Ne zaman okur?
Kökü değişen fiiller
[değiştir]Jugar düzensiz fiillerin ilk tipidir; kök değiştiren fiil olarak bilinir. Temel olarak, "ben", "sen, "o" ve "onlar" biçimlerinde, u veya o, ue ye dönüşür. jugar örneği aşağıdaki gibidir.
Turco | Español |
---|---|
Ben | Juego |
Sen | Juegas |
O | Juega |
Biz | Jugamos |
Sizler | Jugáis |
Onlar | Juegan |
- Bu biçime uyan bazı fiillerin geniş zaman çekimleri aşağıdaki gibidir
- poder ("yapabilmek"): puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden
- dormir ("uyumak"): duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen
- encontrar ("bulmak"): encuentro, encuentras, encuentra, encontramos, encontráis, encuentran
- Bu biçime uyan diğer bazı fiiller şunlardır
- ar fiilleri: Mostrar, volar, contar, probar, recordar, costar, acordar,
- er fiilleri: Volver, oler, soler, devolver, morder, doler,
- ir fiilleri: Morir
- Notlar
- Jugar fiili kendisinden sonra hep a alır: jugar a. İspanyolcada, a el birleşerek al ve de el birleşerek del i oluştururlar. Dolayısıyla juego al rugby olur.
- Poder ("yapabilmek" anlamına gelir) fiilini çoğunlukla, mastar halinde başka bir fiil izler. Örneğin, puede leer ("o okuyabilir").
- Örnekler
- Juego al tenis.
- Ben tenis oynarım.
- ¿Jugáis al ajedrez?
- Sizler satranç oynar mısınız?
- ¿Qué deportes juegas?
- Hangi sporları oynarsın?
- ¿Cuándo juegan al fútbol?
- Onlar ne zaman futbol oynarlar?
- ¿Puedes cantar?
- Şarkı söyleyebilir misin?
- ¿Dónde duermes?
- Nerede uyursun?
Birleşik cümleler
[değiştir]Şu ana kadar yazdığımız her şey basit cümlelerdi — "Benim adım Santiago" (Me llamo Santiago); "Şehir gürültülüdür" (La ciudad es ruidosa); "Ben amerikan futbolu oynarım" (Juego al fútbol americano).
Aşağıdaki bazı kelimeler cümlelerimizi daha uzun ve daha anlamalı yapmamıza yardımcı olacaklardır.
Ayrıca şu ana kadar yaptığımız her cümle olumlu idi ("ben bunu yaparım, ben şunu yaparım"). Olumsuz yapmak için fiilin önüne tek bir kelime ekleriz: no ya da nunca ("asla" anlamına gelir). Örneğin, No juego al rugby (ben rugbi oynamam"); Nunca como manzanas ("asla elma yemem").
Turco | Español |
---|---|
Ve | Y |
Veya | O |
Çünkü | Porque |
Fakat | Pero |
-de, -da | También |
Böylece | Así |
- Not
- Porque ("çünkü") ve Por qué ("neden") benzer ve karıştırılmaları kolaydır.
- Örnekler
- Me llamo Chris y mi cumpleaños es el veinte de agosto.
- Benim adım Chris ve benim doğum günüm Ağustosun 20'sindedir.
- Me llamo Raúl, pero él se llama Roberto.
- Benim adım Raúl, fakat onun adı Roberto'dur.
- No practica judo.
- O judo yapmaz.
- Juego al fútbol americano y también practico natación.
- Ben amerikan futbolu oynar ve yüzmeye de giderim.
- No vivo en una ciudad porque las ciudades son ruidosas.
- Ben şehirde yaşamam çünkü şehirler gürültülüdür.
¿Sporlar hakkında ne düşünürsün?
[değiştir]İspanyolcada birine bir şey hakkındaki düşüncelerini sormak için, Qué opinas sobre ("hakkındaki düşünce nedir") kullanılır, sonra da fikri alınmak istenen konu eklenir (¿Que opinas sobre los deportes? "Sporlar hakkında ne düşünürsün?" anlamına gelir).
Hoşa gitmek
[değiştir]"beni memnun eder" ya da "benim hoşuma gider" anlamında kullanılır. İspanyolcada kişi zamirleri aşağıdaki gibidir.
Turco | Español |
---|---|
Bana | Me |
Sana | Te |
Ona | Le |
Bize | Nos |
Size | Os |
Onlara | Les |
- Notlar
- Diğer fiillerde olduğu gibi, "hoşuma gitmez" demek için önüne no eklemek yeterlidir (No me gusta).
- Bir şeydense bir etkinlikten hoşlanıyorsanız, ardından fiilin mastar halini kullanmanız yeterlidir: "Yüzmekten hoşlanırım" (Me gusta nadar).
- Gusta "hoşuma gider" anlamına geldiği için, sadece tekil şeylerle kullanılır. Çoğul şeylerle kullanabilmek için (kadınlar örneğin), "n" eklemek gerekir (Me gustan las mujeres - "kadınlar hoşuma gider").
Sevmek ve nefret etmek
[değiştir]Bir şeyi sevdiğini söylemek oldukça kolaydır. Gusta yerine encanta kullanmak yeterlidir (Me encanta leer "okumayı severim" anlamına gelir). Bir şeyden nefret ettiğini ifade etmek için ise düzenli fiil Odiar kullanılır (odio, odias, odia, odiamos, odiáis, odian).
Gusta 'ya bir vurgu kazandırmak, etkisini pekiştirmek için nada ya da mucho ile birlikte kullanılabilir. Örneğin, No me gusta nada ver la tele ("TV seyretmekten hiç hoşlanmam"); Me gusta mucho el ajedrez ("satranç çok hoşuma gider").
- Örneğin
- ¿Que opinas sobre el ajedrez?
- Satranç hakkında ne düşünürsün?
- Me gusta el críquet.
- Ben kriketi severim.
- No le gustan los deportes.
- O sporlardan hoşlanmaz.
- Nos gusta jugar al rugby y fútbol.
- Biz rugbi ve futbol oynamaktan hoşlanırız.
- Les gusta mucho nadar, pero no pueden cantar.
- Onlar yüzmekten hoşlanır, fakat şarkı söyleyemezler.
- ¿Te gusta practicar la natacíon?
- Yüzmeye gitmekten hoşlanır mısın?
- ¿Por qué os gusta el tenis?
- Neden tenis sizlerin hoşuna gider?
- Odian el ajedrez.
- Onlar satrançtan nefret eder.
- Me encantan los deportes, así vivo en la ciudad.
- Ben sporlardan hoşlanırım, bu nedenle şehirde yaşarım.
Özet
[değiştir]Bu derste şunları öğrendiniz
- Bazı sporları ve etkinlikleri söylemeyi (el rugby; la natación; cantar).
- Bu şeyleri oynamayı ya da yapmayı nasıl söyleyeceğinizi (juego al rugby; practicamos natación).
- Bazı kök değiştiren fiilleri (encuentro, encuentras, encuentra, encontramos, encontráis, encuentran)
- Uzun ve negatif cümlelerin nasıl kurulabileceğini (no; nunca; así; pero).
- Fikirlerin nasıl sorulacağını (¿Qué opinas sobre el fútbol?; ¿Te encanta leer?)
- Fikirlerin nasıl ifade edileceğini (Me gusta; Le gustan; Me encanta; Odiamos)
Şimdi, Ders 6'ya geçmeden önce, (şurada bulunan) her bölüme dair alıştırmaları yapmanızı ve yukarıdaki konuşmayı çevirmenizi tavsiye ederiz.
Ayrıca bakınız
[değiştir]Bazı fiillerin türkçe karşılıkları için Fiil Listesi sayfasına bakabilirsiniz.