İspanyolca/Dersler/¿Qué te gusta hacer?

Vikikitap, özgür kütüphane
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
Ders 5 — ¿Qué te gusta hacer?


Konuşma[değiştir]

Kelimeler
Todo el tiempo Her zaman
¡Hasta mañana! Yarın görüşürüz!
Divertido Eğlenceli
Raúl: ¡Hola, Sofía! ¿Te gustan los deportes?
Sofía: Buenos días. Me encanta jugar al fútbol. ¿Y tú?
Raúl: No mucho. Sin embargo, practico natación todo el tiempo.
Sofía: Ah, no puedo nadar. ¿Juegas al ajedrez?
Raúl: Sí, me encanta; es un juego muy divertido.
Sofía: Sí. ¡adiós, Raúl!
Raúl: ¡Hasta mañana!

Çeviri (Lütfen dersin sonuna kadar bekleyiniz).

Spor ve etkinlikler[değiştir]

Turco Español
Bir spor Un deporte
Bir oyun Un juego
Bir etkinlik Una actividad
Oynamak Jugar
Pratik yapmak Practicar
Futbol El fútbol
Amerikan Futbolu El fútbol americano
Rugbi El rugby
Tenis El tenis
Kriket El críquet
Yüzme La natación
Judo El judo
Satranç El ajedrez
Şarkı söylemek Cantar
Okumak Leer
Yüzmek Nadar
TV izlemek Ver la tele
Çok Mucho
Notlar
  • İspanyolcada, eğer etkinlik bir spor ise, o zaman "oynarsınız" (jugar), aksi taktirde "pratik edersiniz" (practicar). Örneğin, ("tenis oynamak") için jugar al tenis denmesine karşın ("yüzmeye gitmek") için practicar la natacíon denir.
  • Aşağıdaki iki fiil düzenli çekimli değildir:
    • Jugar (aşağıda detaylı bilgi verilmiştir)
    • Ver (veo, ves, ve, vemos, veis, ven)
Örnekler
  • Veo mucho la tele.
    Ben çok TV seyrederim.
  • Practico natación.
    Yüzmeye giderim.
  • ¿Practicas judo?
    Judo yapar mısın?
  • Practicamos muchas actividades.
    Biz bir çok etkinlik yaparız
  • ¿Por qué cantáis?
    Neden şarkı söylersiniz?
  • ¿Cuándo lee?
    Ne zaman okur?

Alıştırmalar.

Kökü değişen fiiller[değiştir]

Jugar düzensiz fiillerin ilk tipidir; kök değiştiren fiil olarak bilinir. Temel olarak, "ben", "sen, "o" ve "onlar" biçimlerinde, u veya o, ue ye dönüşür. jugar örneği aşağıdaki gibidir.

Turco Español
Ben Juego
Sen Juegas
O Juega
Biz Jugamos
Sizler Jugáis
Onlar Juegan
Bu biçime uyan bazı fiillerin geniş zaman çekimleri aşağıdaki gibidir
  • poder ("yapabilmek"): puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden
  • dormir ("uyumak"): duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen
  • encontrar ("bulmak"): encuentro, encuentras, encuentra, encontramos, encontráis, encuentran
Bu biçime uyan diğer bazı fiiller şunlardır
Notlar
  • Jugar fiili kendisinden sonra hep a alır: jugar a. İspanyolcada, a el birleşerek al ve de el birleşerek del i oluştururlar. Dolayısıyla juego al rugby olur.
  • Poder ("yapabilmek" anlamına gelir) fiilini çoğunlukla, mastar halinde başka bir fiil izler. Örneğin, puede leer ("o okuyabilir").
Örnekler
  • Juego al tenis.
    Ben tenis oynarım.
  • ¿Jugáis al ajedrez?
    Sizler satranç oynar mısınız?
  • ¿Qué deportes juegas?
    Hangi sporları oynarsın?
  • ¿Cuándo juegan al fútbol?
    Onlar ne zaman futbol oynarlar?
  • ¿Puedes cantar?
    Şarkı söyleyebilir misin?
  • ¿Dónde duermes?
    Nerede uyursun?

Alıştırmalar.

Birleşik cümleler[değiştir]

Şu ana kadar yazdığımız her şey basit cümlelerdi — "Benim adım Santiago" (Me llamo Santiago); "Şehir gürültülüdür" (La ciudad es ruidosa); "Ben amerikan futbolu oynarım" (Juego al fútbol americano).

Aşağıdaki bazı kelimeler cümlelerimizi daha uzun ve daha anlamalı yapmamıza yardımcı olacaklardır.

Ayrıca şu ana kadar yaptığımız her cümle olumlu idi ("ben bunu yaparım, ben şunu yaparım"). Olumsuz yapmak için fiilin önüne tek bir kelime ekleriz: no ya da nunca ("asla" anlamına gelir). Örneğin, No juego al rugby (ben rugbi oynamam"); Nunca como manzanas ("asla elma yemem").

Turco Español
Ve Y
Veya O
Çünkü Porque
Fakat Pero
-de, -da También
Böylece Así
Not
  • Porque ("çünkü") ve Por qué ("neden") benzer ve karıştırılmaları kolaydır.
Örnekler
  • Me llamo Chris y mi cumpleaños es el veinte de agosto.
    Benim adım Chris ve benim doğum günüm Ağustosun 20'sindedir.
  • Me llamo Raúl, pero él se llama Roberto.
    Benim adım Raúl, fakat onun adı Roberto'dur.
  • No practica judo.
    O judo yapmaz.
  • Juego al fútbol americano y también practico natación.
    Ben amerikan futbolu oynar ve yüzmeye de giderim.
  • No vivo en una ciudad porque las ciudades son ruidosas.
    Ben şehirde yaşamam çünkü şehirler gürültülüdür.

Alıştırmalar.

¿Sporlar hakkında ne düşünürsün?[değiştir]

İspanyolcada birine bir şey hakkındaki düşüncelerini sormak için, Qué opinas sobre ("hakkındaki düşünce nedir") kullanılır, sonra da fikri alınmak istenen konu eklenir (¿Que opinas sobre los deportes? "Sporlar hakkında ne düşünürsün?" anlamına gelir).

Hoşa gitmek[değiştir]

"beni memnun eder" ya da "benim hoşuma gider" anlamında kullanılır. İspanyolcada kişi zamirleri aşağıdaki gibidir.

Turco Español
Bana Me
Sana Te
Ona Le
Bize Nos
Size Os
Onlara Les
Notlar
  • Diğer fiillerde olduğu gibi, "hoşuma gitmez" demek için önüne no eklemek yeterlidir (No me gusta).
  • Bir şeydense bir etkinlikten hoşlanıyorsanız, ardından fiilin mastar halini kullanmanız yeterlidir: "Yüzmekten hoşlanırım" (Me gusta nadar).
  • Gusta "hoşuma gider" anlamına geldiği için, sadece tekil şeylerle kullanılır. Çoğul şeylerle kullanabilmek için (kadınlar örneğin), "n" eklemek gerekir (Me gustan las mujeres - "kadınlar hoşuma gider").

Sevmek ve nefret etmek[değiştir]

Bir şeyi sevdiğini söylemek oldukça kolaydır. Gusta yerine encanta kullanmak yeterlidir (Me encanta leer "okumayı severim" anlamına gelir). Bir şeyden nefret ettiğini ifade etmek için ise düzenli fiil Odiar kullanılır (odio, odias, odia, odiamos, odiáis, odian).

Gusta 'ya bir vurgu kazandırmak, etkisini pekiştirmek için nada ya da mucho ile birlikte kullanılabilir. Örneğin, No me gusta nada ver la tele ("TV seyretmekten hiç hoşlanmam"); Me gusta mucho el ajedrez ("satranç çok hoşuma gider").

Örneğin
  • ¿Que opinas sobre el ajedrez?
    Satranç hakkında ne düşünürsün?
  • Me gusta el críquet.
    Ben kriketi severim.
  • No le gustan los deportes.
    O sporlardan hoşlanmaz.
  • Nos gusta jugar al rugby y fútbol.
    Biz rugbi ve futbol oynamaktan hoşlanırız.
  • Les gusta mucho nadar, pero no pueden cantar.
    Onlar yüzmekten hoşlanır, fakat şarkı söyleyemezler.
  • ¿Te gusta practicar la natacíon?
    Yüzmeye gitmekten hoşlanır mısın?
  • ¿Por qué os gusta el tenis?
    Neden tenis sizlerin hoşuna gider?
  • Odian el ajedrez.
    Onlar satrançtan nefret eder.
  • Me encantan los deportes, así vivo en la ciudad.
    Ben sporlardan hoşlanırım, bu nedenle şehirde yaşarım.

Alıştırmalar.

Özet[değiştir]

Bu derste şunları öğrendiniz

  • Bazı sporları ve etkinlikleri söylemeyi (el rugby; la natación; cantar).
  • Bu şeyleri oynamayı ya da yapmayı nasıl söyleyeceğinizi (juego al rugby; practicamos natación).
  • Bazı kök değiştiren fiilleri (encuentro, encuentras, encuentra, encontramos, encontráis, encuentran)
  • Uzun ve negatif cümlelerin nasıl kurulabileceğini (no; nunca; así; pero).
  • Fikirlerin nasıl sorulacağını (¿Qué opinas sobre el fútbol?; ¿Te encanta leer?)
  • Fikirlerin nasıl ifade edileceğini (Me gusta; Le gustan; Me encanta; Odiamos)

Şimdi, Ders 6'ya geçmeden önce, (şurada bulunan) her bölüme dair alıştırmaları yapmanızı ve yukarıdaki konuşmayı çevirmenizi tavsiye ederiz.

Ayrıca bakınız[değiştir]

Bazı fiillerin türkçe karşılıkları için Fiil Listesi sayfasına bakabilirsiniz.