Kanlıkça/İçindekiler

Vikikitap, özgür kütüphane

TANITIM

Kanlıkça ya da Tabgaç/Kang Türkçesi, Uzakdoğu Türk Dilleri'ndeki dört Türk lehçesinden biridir. Fakat iki tane lehçe yaygın olarak kullanılır ve Kang Türkçesi de bunlardan biridir. Onlar dillerine "Kangxia" derler. 1960'a kadar Uygur yazısını kullandılar. 1960-2000 yılı arası Kore yazısını kendine uyarlayarak kullanmışlardır. 2000 yılında ise Anshan'da yaşayan bir grup Türk "Yanmen" isminde bir Türk yazısı oluşturdular. 2010 yılında ise son halini almıştır.Onlarda "Kanlık" diye sözcük yoktur. Kanlık sözü "Kang" sözünün Türkçe'ye uyarlanmış halidir. Latin ile yazılan sisteme "Baojiyi", Kiril ile yazılan sisteme de "Shengzi" denir. Ve bu dilin ayrıca Kore-Çin yazısı ile birlikte bir yazı sistemi vardır. Ona da "Conghan Xunbi Könüyi (Çin-Kore Yazı Sistemi)" denir. Ona kısaca "Conghan" denilebilir.

  • 약시絲毫마?
    Yahxi sihao ma?
    İyi misiniz?
  • 멘組이름은特木槿쿤미다。
    Menzu irım ın Temujin kunmida.
    Benim ismim Temujin.
  • 파랑와하시新天。
    Parangwaha shixintian.
    Tanıştığıma memnun oldum.

    Kaynakça[değiştir]