İçeriğe atla

Kullanıcı:Rudolpho/Guide on how to make a wikibook

Vikikitap, özgür kütüphane

Mentörlükle ilgili açık kitap projesi 2013 yılında biteektir. Amaç mentörlükle ilgili yüksek kalitede bir kitap oluşturmak ve bu kitabı çeşitli dillerde yayınlamaktır. Proje Norveç Açık Üniversitesi ve bir parçası olan Açık Eğitim Kaynakları (OER-Open Educational Resources) tarafından desteklenmektedir. Bu kitabın esnek kullanım ve değiştirilmesi arzulamaktayız. Ayrıca işbirliği içerisinde metin oluşturulması dorpultusunda bir öğrenme topluluğu ouşturmaya çalışmaktayız. Bu şekilde bir açık kitap geliştirrek eğitimde mentörlükle ilgili bilgiyi destekleyeceğimizi düşünüyoruz. Bu konu ile ilgili Wikipedia makaleleri içerik ve nitelik anlamında eksik görünmektedir. Bu proje ile araştırma alanına daha iyi bir bakış getirmeye çalışmaktayız. Bu kitap okuyuculara konuya giriş niteliğinde bir erişim sağlama niyetindedir. Metinler gerek standart okuyucular gerekse profesyoneller tarafından ilgi çekici bulunabilir. Viki kitap ve ebnzeri web siteleri üzerinden açık kitap geliştirerek bu alanda gelecek çalışmalar için bir temel oluşturmayı arzuluyoruz. Kitabın Norveççe içeriği üzerindeki çalışmalar halen devam etmektedir. Bu gelişimsel çalışma ile Østfold Üniversitesi’nde öğretmen eğitiminde şeffaf bir bilgi paylaşımı ortamını teşvik etmek amaçlanmaktadır. Bu nedenle bu tarz kitaplar geliştiren sürdürülebilir öğrenme topluluklarının teşviki önem taşımaktadır. Bu da birçok farklı paydaşların katılımını gerektirmektedir. Bu nedenle öğretmen yetiştirmede deneyimli eğitimcilerin, aday öğretmenlerin ve öğretmenlerin katılımını desteklmekteyiz. Bu şekilde kitapların geleneksel üretimine ve öğretmenlerin sadece kitabı kullanan kişiler olması durumuna karşı mücadele etmekteyiz. Bu kaynaklar herkesin kullanımına açık olarak yayınlanmakta, böylece diğer ülkelerde farklı bağlamlarda yeniden kullanılabilmektedir. Bu nedenle kitabın başka dillerde yeniden yazılmasını ve dağıtımını arttırmak amaçlardan birisidir. Böylece bu proje ilk versiyonun geliştirilmesini ve bu kitabı gelişitirecek topoluluğunun sürekliliğini desteklemektedir. Norveççe yazılan metinler önce İngiilizce’ye çevrilmekte, daha sonra diğer dillere tercüme edilmektedir. Şu an Türkçe, Çince ve İsveççe tercüme üzerinde çalışılmaktadır. Amacımız bu kitabın bir çok dile tercüme edilerek yeniden yazılmasıdır. Basılı kitap pazarını çoğunlukta ticari yayıncılar ellerinde tutmaktadır. Amacımız bu yolla özgür kitap oluşturmaya deavam eden uluslarası bir topluluk oluşturmaktır. Bu projeye katılımcı ya da destekçi olmak isterseniz Østfold Üniversitesi’nden Rolf K. Baltzersen ile iletişime geçebilirsiniz. (elektronik posta adresi: rolf.k.baltzersen(at)hiof.no)