Arence/İçindekiler/Ders 1

Vikikitap, özgür kütüphane
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla
Bu bölümde işlenen konular
Sözcük bilgisi Njong Hu, Kane, Kaneci, Doi, Doisonni, Kě, Xito, Xiěn Bunci, Cě, Otukajo, Haravao, Pang, Tang
Dilbilgisi Alfabe, İsim ve isim cümlesi, Sahiplik,
Pratik - İletişim kurma Selamlaşma, Ad belirtme


Njong Hu!

Dersimize başlamadan önce alfabeyi tanıyalım. Alfabedeki birçok harf Türkçedeki ile aynı olduğundan zorluk çekmeyeceksiniz. Yine de okuma konusunda sıkıntı çekmemeniz için kelimelerin okunuşları /iki eğik çizgi arasında / verilecektir. /örnek/

Diyalog[değiştir]

  • Xuan : Njong hu, doi maximi?
  • Čong Ming : Kaneci tarimasakaci. Mai doi?
  • Xuan : Tarimasakaci, kokhobcaiton. Haravao otukajo?
  • Čong Ming : Kanewa haravao Čong Ming, Mai doi?
  • Xuan : Kaneci Xuankaci.
  • Čong Ming : Uo, huma mauxingvong? Kane Čuno guoca.
  • Xuan : Kane na Čuno guoca, po čai Čong Ming.
  • Čong Ming : Po čai na.
  • Diyaloğun Türkçe sini dersin sonunda görebilirsiniz.

Alfabe[değiştir]

  • Aa- Türkçedeki ile aynı
  • Bb- "
  • Cc- "
  • Čč- Türkçedeki "Ç" sesinin daha sert hâlidir.
  • Dd- Türkçedeki ile aynı.
  • Ee- "
  • Ěě-Türkçedeki "ı" sesini verir.
  • Ëë- "yiı" sesi veren bir harftir.
  • Gg- Türkçedeki ile aynı
  • Hh- "
  • Ii- "i" sesi verir
  • Jj- Türkçedeki "y"sesini verir.
  • Kk- Türkçedeki ile aynı
  • Ll, Mm, Nn, Oo- Türkçedeki ile aynı
  • Pp, Rr, Ss- Türkçedeki ile aynı.
  • Xx- Türkçedeki "ş" sesini verir.
  • Tt, Uu- Türkçedeki ile aynı.
  • Vv- Türkçedeki ile aynı
  • Žž- Türkçedeki "j" sesi ile aynı.
  • Zz- Türkçedeki ile aynı

Sözcükler[değiştir]

Başlamadan önce, Arencede bazı kelimeler resmi ve samimi diye ayrılır. Resmi kelimeleri yeni tanıdığınız birine ve sizden büyüklere kullanmalısınız. Samimi kelimeleri ise sizin yaşıtınız birine ya da küçüğünüze kullanabilirsiniz. Tabi bunların kullanılmadığı istisnalar bulunmaktadır. Bunları diğer derslerde göreceksiniz.

Kane[değiştir]

= Ben (Samimi) — Okunuş: / kanei /

Kaneci[değiştir]

= Ben (Saygılı) — Okunuş: / kaneci /

Doi[değiştir]

= Ben (Samimi) — Okunuş: / doi /

Doisonni[değiştir]

= Ben (Saygılı) — Okunuş: / doisonni /

Tang[değiştir]

= Siz/ tang /

[değiştir]

= O — Okunuş: / kı /

Ke kelimesi hem dişi, hem erkek hem de cinssiz canlılar için kullanılır. Kelimeler yazıldığı gibi okunmasına karşın, e ve u sesleri yanyana geldiği zaman Türkçedeki "ı" sesini verir.

Xiěn[değiştir]

= Çiftlik — Okunuş: / şiğın /

Xito[değiştir]

= Ev — Okunuş: / şito /

Bunci[değiştir]

= Arkadaş — Okunuş: / bunci /

Otokao[değiştir]

= Ne — Okunuş: / otukağo /

Haravao[değiştir]

= İsim — Okunuş: / pang /

Pang[değiştir]

= Oda — Okunuş: / şiğın /

Dilbilgisi[değiştir]

Sahiplik Eki[değiştir]

Arence sahiplik eki -wa'dır. Alfabede "w" harfi bulunmamasına karşın sadece bu ekte kullanılır.

Sahip olan + -wa + Sahip olunan şey

===Not=== : Sahiplik eki getirilen zamirler her zaman "samimi" dir. ===Not 2=== : Sen ve siz zamirlerine -wa eki getirildiğinde zamir değişir.

  • Kanewa haravao - Benim adım
  • Tanguwa pang - Sizin odanız
  • Keuwa xieun - Onun çiftliği
  • Hô Binhwa bunci - Hô Binh'in arkadaşı

İsim Cümlesi[değiştir]

İsim cümlesi (ad tümcesi), iki "şey" de birer isim olmak üzere, bir "şey"in (başka) bir "şey" olduğunu anlatmakta kullanılan yapıdır. -kaci eki ile yapılır.

Kanewa haravao Xuankaci - Benim adım Xuan

  • Kanewa → Benim
  • Haravao → Ad, isim
  • Xuan → Xuan (İnsan ismi)

Cümlede Sıra[değiştir]

Cümlede sıra Türkçedeki gibidir.

  • Keu Turkevičkaci.
  • O Türk'dür.

Pratik[değiştir]

Pratik[değiştir]

  • Arence merhaba "Nyong Hu"dur.
  • Artık kendi adımızı söyleyebiliriz!
  • Kanewa haravao Xuankaci - Benim adım Xuan'dır.
  • Bazen çok tercih edilmese de farklı şekilde kendimizi tanıtabiliriz.
  • Kane Xuan - Ben Xuan.

Bir sonraki ders ülkeler ve onların ülkelerini öğreneceğiz. Xao Xao ;)