Kazan Tatarcası

Vikikitap, açık-kaynak kitap derlemeleri

Git ve: kullan, ara
< Dil kitapları



Tatarca veya Tatar Türkçesi veya Edil Türkçesi, Türk Lehçelerinin Kıpçak Grubuna ait bir lehçedir. Kırım Tatarcası ile benzerlik vardır fakat farklı olduğunu belirtmek için Kazan Tatarcası olarak da adlandırılır.


Konu başlıkları

[değiştir] Sayılar / Sanlar

[değiştir] Kaç? / Nêy qeder, köp mi?

1 bir bir
2 iki êki
3 üç öç
4 dört dört
5 beş bêş
6 altı altı
7 yedi cêdi
8 sekiz sêgiz
9 dokuz toğız
10 on on
11 on bir on bir
12 on iki on êki
13 on üç on öç
14 on dört on dört
15 on beş on bêş
16 on altı on altı
17 on yedi on yêdi
18 on sekiz on sêgiz
19 on dokuz on toğız
20 yirmi yigirmi
21 yirmi bir yigirmi bir
30 otuz otız
40 kırk qırıq
50 elli êlli
60 altmış altmış
70 yetmiş yêtmiş
80 seksen sêksen
90 doksan toqsan
100 yüz yöz
200 iki yüz êki yöz
1000 bin miñ
10.000 on bin on miñ
1.000.000 milyon million
37 otuz yedi otız cêdi
125 yüz yirmi beş yöz yigirmi bêş
1,5 bir buçuk bir yarım
2/3 üçte iki öçten êki
1/2 yarım yarım / yartı
 %1 yüzde bir yözde bir, bir prosent
1+1 bir çift bir par
(1+1)+(1+1) iki çift êki par

[değiştir] Kaçıncı? (Hangisi?) / Qaysınçı?

1 birinci birinçi
2 ikinci êkinçi
3 üçüncü öçinçi
4 dördüncü dörtinçi
5 beşinci bêşinçi
6 altıncı altınçı
7 yedinci cêdinçi
8 sekizinci sêgizinçi
9 dokuzuncu toğızınçı
10 onuncu onınçı
11 on birinci on birinçi
20 yirminci yigirminçi
31 otuz birinci otız birinçi

[değiştir] Renkler / Tösler

ak aq
lacivert zeñger
mavi kök
yeşil yeşil
sarı sarı
kızıl, al qızıl
kahverengi kören
turuncu qızğılt-sarı
alacalı (alaca bulaca) çowar
pembe al, alsıw
gümüş kömiş
gri, boz boz, sorı
mor milewşe
açık açıq, aqsıl
koyu qoyı, qarañğı
parlak yap-yaqtı, açıq
açık mavi aqsıl-zeñger
parlak kırmızı citi qızıl
koyu sarı qoyı sarı
kara, siyah qara
leylak, eflatun milewşe, şemehe

[değiştir] Ön Adlar / Sıyfat

büyük böyik
ulu, yüce olı, zor
yüksek, üstün böyik, yoğarı
kaynar, sıcak qaynar, issi
kirli, pis qırlı, pıçraq, şaqşı
koyu, yogun qoyı
ucuz oçsız, arzan
katı, sert qatı
canlı, diri canlı, tiri
sıvık, açık (çay için) sıyıq, açıq (çay öçin)
yağlı maylı, sêmiz
ekşi eçi
kısa qısqa
güzel güzel, matur, çêber
yuvarlak tögerek
hafif cêñil / yêñil
küçük kiçi, kiçkine, belekey
genç yeş
sulu sowlı, yöwiş
karanlık, bulutlu qarañğı, yamansu
yumuşak yomışaq
aşağı, alçak töben, tebenek
yeni yaña / yañı / yene
keskin, sivri kêskin, ötkin
kötü naçar / yaman
dolu towlı
boş boş
taze, yeni saf, yaña
zayıf, güçsüz zeğif, köçsiz
tatlı tatlı, ballı
yaşli, ihtiyar qart, olı, ölken
eski êski
kuru, susuz qorı, sowsız
tuzlu tozlı
gülünç, komik kölki, qızıq, komik
çiğ, pişmemiş yöwiş, dımlı, pişmegen
cesur, yürekli qıyıw, batır
karanlık qaranlıq
ılık cılı / yılı
ağır awır
iyi yaqşı, eybet
soğuk, serin sowıq, salqın
temiz, pak peq, saf
saf saf
geniş kêñ
ışık, aydın açıq, yaqtı

[değiştir] Adıllar / Almaşlıqlar

ben mên
sen sên
o ol
biz biz
siz siz
onlar alar
benim, benimki mênim, mêniki
senin, seninki sêniñ, sêniki
onun, onunki anıñ, anıqı
bizim, bizimki bizniñ, bizniki
sizin, sizinki sizniñ, sizniki
onların, onlarınki alarnıñ, alarnıqı
kendim, kendimi özim, özimni
kendini öziñni
kendi özin
kendimizi özibizni
kendinizi özigizni
kendileri özlerin
en êñ
hepsi, bütün hemisi, bötin, barlıq, barça
her her, törli, barısı
her türlü insan var. törli-törli kişi bar.
o tigi
bu değil bo tügil
hiç kimse hiç kim, birkim de
burada hiç kimse yok. monda birkim de yoq.
bir şey değil hiçnerse, hiçbirnerse
hiç kimseye söyleme. birkimge de söyleme (eytme).
o hiçbir şeyi bilmiyor. ol birnerse de bilmêy.
onun hiçbir şeyi yok. anıñ birnerse de yoq.
o, bugün bir şeyle meşgul değil. o, bogön bir de meşğül tügil / iş yoq.
ben hiçbir şeye hayret etmiyorum. Min birnersege de ğaceplenmêyim.
hiç kimseninki, hiçbirininki birkimniki de
sorulacak kimse yok. sorarlıq birkim de yoq.
onu düşünmeye gerek yok. anı oylap torası da yoq.
mazeret yok aqlanası yoq
kimdir kimdir
kim olursa kim de bolsa
herhangi bir kişi birer kim
ne olursa nêy bolsa da
birkaç birnêçe
Kaç? Ne kadar? Nêçe? Nêy qeder?

[değiştir] Dil / Til

konuşma söyleş
Ne yazık ki Tatarca bilmiyorum. Nêy qızğanıç ki Tatarça bilmêyim
Tatarca konuşmayı öğrenmek istiyorum. Tatarça söyleşirge öyrenirge tilêyim
Lütfen yavaş konuşunuz. Ekrinrek söylişigizçi, zinhar
Ne söyledi o? Nêy söyledi (eytti) ol?
anla añla
Siz beni anlıyor musunuz? Siz mêni añlıysız mı?
Ben sizi anladım / anlamadım. Mên sizni añladım / añlamadım.
Söylediklerinizin hepsini anladım. Söylegenigizniñ herisin (barısın) añladım.
Lütfen, yineleyiniz. Zinhar, qabatlağız.
söyleyiş eytiliş
Bana Tatarcanın söyleyişi zor geliyor. Mêña Tatarçanıñ eytilişi qıyın kêle.
söz söz
Bu sözün Tatarcası nedir? Bo sözniñ Tatarçası nêy bolır?
Siz Başkırtça biliyor musunuz? Siz Başqortça bilesiz mi?

[değiştir] Esenleşme / Selâmleşiw

Selâm! Selâm!
Merhaba! Êsen mi(siz)!
Hayırlı günler (sabahlar, akşamlar)! Heyirli könler (êrte, kêç)!
Hoş geldiniz, değerli dostlar (arkadaşlar)! Hoş kêldigiz, qedirli dostlar (arqadaşlar)!
Sizi gördüğüme sevindim. Sizni köriwime söyindim / şatmın.
Hakkınızda çok şey duydum. Xaqqığızda (Sizniñ torında) bêk köp işittim.
Nasılsın(ız)? Heller(igiz) nêçik?
İyiyim. Eybet.
Akrabalarınız nasıl? Toğanlarığız nêy helde?
Hepsi iyiler. Herisi (barısı) eybet.

[değiştir] Tanışmak / Tanışıw

İznizle tanışabilir miyiz? Sizniñ bilen tanışa alırbız mı?
Sizinle tanıştığımıza çok sevindim. Sizniñ ile tanışqanıbızğa bêk söyindim.
Ben sizi bir yerde görmüş gibiyim. Mên sizni bir cêrde körgen kibik.
ad, isim at, isim
soyadı nesil (isimi), familia
Adınız nedir? İsimigiz nêy(çik)?
Adım... İsimim...
Siz nerede yaşıyorsunuz? Siz nêy cêrde yeşêysiz?
Ben Kazan kentinde yaşıyurum. Mên Qazan şeherinde yeşêyim.
Siz nereden geldiniz? Siz nêy cêrden kêldigiz?
İstanbul'dan geldim. İstanbul'dan kêldim.

[değiştir] Teşekkür / Rehmet

Teşekkür Şökir
Teşekkür ederim, teşekkürler! Rehmet!
İlginiz için teşekkürler! İğtibarığız öçin rehmet!
Çok teşekkürler! Bêk zor rehmet!
Size borçluyum. Sizge bêk borıçlımın.
Dilerim. Rehmet eytmeseñ de bola.
Çok mutluyum. Bêk qeneğetmin.

[değiştir] Vedalaşma, dilek bildirme / Hoşlaşıw, tilek bildiriw

Hoşçakal(ınız)! Hoş, saw bol(ığız)! Êsen-saw qalığız!
Yeniden görüşmek üzere! Yañadan körişirge qeder!
Hayırlı geceler! Hayirli kêç! / Tınıç yoqı!
Hayırlı yolculuklar! Hayirli yol!
Selam söyle(yiniz)! Selam söyle(giz) / eyt(igiz), tapşır(ığız)!
Görüşürüz! Körişirbiz!
Yarına kadar! Êrtege qeder!

[değiştir] Görünen organlar / Ten ölişleri (organları)

saç çeç
saç tara çeç tara
göz köz
kara gözler qara közler
diş tiş
tişlerini fırçala. tişlerni tazart.
ayak ayaq
ayağa giy. ayaqqa kêy.
baş baş
başım ağrıyor. başım awırta.
burun borın
ağız awız
parmak barmak
el qol
tokalaşalım. qollarnı qısıyıq.
kulak qolaq
bıyık mıyıq
Bıyığı tıraş et. Mıyıqnı qır.
dil til

[değiştir] İç organlar / İç organlar

ciğer bawır
böbrek böyir
bağırsaklar içekler
yürek yörek
mide aşqazan

[değiştir] Özür dilemek / Ğafu ötiniw

Lütfen bağışlayınız. Zinhar öçin ğafu êtigiz
Geciktiğim için özür dilerim. Kêçiktirgenim öçin ğafu êtigiz
Çok üzgünüm. Bêk qızğanıç
Affedersiniz, farklı düşünüyorum. Ğafu êtigiz, başqaça oylıyım.
Affedersiniz, size engel oluyor muyum? Ğafu êtigiz, sizge qomaçawlıyım mı?
Koleksiyonum
  • Sayfa ekle
  • Collections help