Almanca/Giriş

Vikikitap, özgür kütüphane
GİRİŞ

Almanca İngilizceden sonra, internet ortamında en yaygın olarak kullanılan dildir. Alman edebiyatı da son derece gelişmiştir ve köklüdür. Goethe, Schiller, Kafka gibi büyük yazarların eserleriyle renklenmiştir. Felsefe, edebiyat, mühendislik dallarında önem arz eder.

Genel olarak bakıldığında, öğrenilmesi kolay bir dil olmasına rağmen her ismin dişi, erkek ya da cansız varlık olarak sınıflandırılmasından kaynaklanan zorluklar ortaya çıkar. Dil bilgisinde yaşanan en büyük sıkıntı az önce bahsi geçen ve Artikel olarak adlandırılan harfitariflerden kaynaklıdır. Özel isim, cins isim ayrımı gözetmeksizin bütün isimlerin baş harfleri büyük olmalıdır.

  • Der: eril belirteç - Der Vater: Baba
  • Die: dişil belirteç - Die Mutter: Anne
  • Das: yansız belirteç - Das Buch: Kitap

"der Wagen" ve "das Auto" aynı anlama (araba) gelmelerine rağmen artikelleri farklıdır. Yani artikel cisme değil, kelimeye aittir. Bu yüzden, isimler öğrenilirken artikeliyle birlikte öğrenmek gereklidir. Türkçedeki ismin hâlleri gibi, harfitarifler de aşağıdaki gibi hâller alırlar. Yukarıdan aşağıya doğru Nominativ (der) harfitarifi, Akkusativ'de "den" olur. Değişimler bu şekilde aşağıdaki gibi verilmiştir.

Nominativ der die das die(çoğul) Akkusativ den die das die(çoğul) Dativ dem der dem den(çoğul) Genitiv des des der der(çoğul)

  • Nominativ: Yalın hâl: Özne konumundaki isimler için veya sein (olmak) fiilinin tamlayıcısı olan fiiller için kullanılır -
    • Mein Vater ist ein Lehrer.: (Benim) babam (bir) öğretmendir.
  • Akkusativ:-i hâli: Eylemden direkt olarak etkilenen kişiyi/şeyi belirtir. -
    • Kennst du meinen Vater?: (Benim) Babamı tanıyor musun?
  • Dativ: -e hâli: Eylemin yöneldiği kişiyi/şeyi bildirir. -
    • Ich helfe meinem Vater.: (Benim) Babama yardım ediyorum.
  • Genitiv: aitlik belirtir
    • Das ist der Tisch meines Vaters.: Bu (benim) babamın masasıdır.

İlgeçler (Präpositionen)

  • Hem akkusativ, hem dativ ile kullanılan ilgeçler
    • in+Akk (içine)
      • ins (in das) Kino: sinemaya
      • in den Garten: bahçeye
      • in die Schule: okula
    • in+Dat (içinde)
      • im (in dem) Kino: sinemada
      • im (in dem) Garten: bahçede
      • in der Schule: okulda
    • auf+Akk (üstüne)
      • auf den Tisch: masanın üstüne
      • auf das Paket: paketin üstüne
      • auf die Zeitung: gazetenin üstüne
    • auf+Dat (üstünde)
      • auf dem Tisch: masanın üstünde
      • auf dem Paket: paketin üstünde
      • auf der Zeitung: gazetenin üstünde